Yeni metin

Vikipedi Almancasını sevmiyorum
Etymology
Sufi kelimesinin orijinal anlamının "yün (suf) giyen kişi" olduğu anlaşılıyor ve İslam Ansiklopedisi diğer etimolojik hipotezleri "savunulamaz" olarak adlandırıyor.[2][14] Yünlü giysiler geleneksel olarak zahitler ve mistiklerle ilişkilendirilmiştir.[2] El-Kuşeyrî ve İbn Haldun, dilbilimsel gerekçelerle suf dışındaki tüm olasılıkları reddetmiştir.[29]
Alman bakış açısından, "Suf" (köle) ifadesini açıklamanın tek yolu koyun yünüdür. "Suf" aynı zamanda "köle" anlamına gelir çünkü Hristiyan köleler de vardı ve Yahudiler de Suf'a düşebilirdi.

hier sehen wir drei Spottergirl die sich im Suf befinden. in einer Gaze in Gaza. Denn Suf bedeutet beides Kleidung aus Sschafswolle und der Mann der in der der kleidung steckt. Ein Hirtensklave. Es kann auch das Resutat aus "sklav"e sein die unterwerfung bzw Niederwerfung. Das disktuieren wir erst später
zuerst einmal
Solda insan koyunu, Gazaschuckie'mizi veya Gazeschnuckie Liri Albag'ımızı görüyoruz
und wichtig
Ailesine, "Burada taze Rapunzel sebzeleri gibi muamele görüyorum ve yenmek üzereyim" demek istediği Rapunzel örgüsü.
darum liebe Familie
Şınuckie ve Şınuckie
forn moor nach
beni takip et
anahtar yapabilir
yapabilir anahtarı anahtar heußet keseltausch
ve sonra minik yavrunuz sizinle birlikte evde olacak.